Claude
Skills
Sign in
Back

lokalise-reference-architecture

Included with Lifetime
$97 forever

Implement Lokalise reference architecture with best-practice project layout. Use when designing new Lokalise integrations, reviewing project structure, or establishing architecture standards for Lokalise applications. Trigger with phrases like "lokalise architecture", "lokalise best practices", "lokalise project structure", "how to organize lokalise", "lokalise layout".

Generalsaaslokaliselokalise-reference

What this skill does

# Lokalise Reference Architecture

## Overview

A production-ready architecture for integrating Lokalise into web applications. Covers the end-to-end translation flow from source code through CI/CD and Lokalise to deployed translations, recommended project structure for i18n, file organization conventions, multi-app translation sharing, and the tradeoffs between OTA (over-the-air) and build-time translation loading.

## Prerequisites

- Node.js 18+ with TypeScript
- `@lokalise/node-api` SDK installed (`npm install @lokalise/node-api`)
- An i18n framework selected (i18next, react-intl, vue-i18n, or equivalent)
- Lokalise project created with at least one source language configured
- Basic understanding of CI/CD pipelines (GitHub Actions, GitLab CI, or equivalent)

## Instructions

### Step 1: Architecture Diagram

The translation lifecycle follows this flow:

```
┌─────────────┐     ┌──────────┐     ┌─────────────┐
│ Source Code  │────▶│  CI/CD   │────▶│  Lokalise   │
│             │     │ (upload) │     │  (TMS)      │
│ en.json     │     └──────────┘     │             │
│ t('key')    │                      │  ┌────────┐ │
└─────────────┘                      │  │Transla-│ │
                                     │  │ tors   │ │
                                     │  └────────┘ │
┌─────────────┐     ┌──────────┐     │             │
│   Deploy    │◀────│  CI/CD   │◀────│  Download   │
│             │     │ (build)  │     │             │
│  CDN/Server │     └──────────┘     └─────────────┘
└──────┬──────┘                      ┌─────────────┐
       │                             │  Lokalise   │
       │         (OTA path)          │  OTA CDN    │
       │◀────────────────────────────│             │
       │                             └─────────────┘
┌──────▼──────┐
│    Users    │
│  (browser/  │
│   mobile)   │
└─────────────┘
```

**Two delivery paths:**

1. **Build-time** (solid arrows): Translations downloaded during CI build, bundled into the application. Changes require a new deployment.
2. **OTA** (dashed arrow): Translations fetched from Lokalise CDN at runtime. Changes appear without redeployment. Adds a network dependency.

### Step 2: Project Structure for i18n

Organize your codebase to separate translation concerns from business logic:

```
project-root/
├── src/
│   ├── i18n/
│   │   ├── index.ts              # i18n initialization and configuration
│   │   ├── client.ts             # Lokalise API client wrapper
│   │   ├── loader.ts             # Translation loader (build-time or OTA)
│   │   ├── fallback.ts           # Fallback translation logic
│   │   ├── types.ts              # TypeScript types for translation keys
│   │   └── middleware.ts         # Express/Next.js locale detection middleware
│   │
│   ├── locales/
│   │   ├── en.json               # Source language (committed to git)
│   │   ├── de.json               # Downloaded from Lokalise (gitignored or committed)
│   │   ├── fr.json
│   │   ├── es.json
│   │   └── ja.json
│   │
│   ├── locales-fallback/         # Static fallback copy (always committed)
│   │   ├── en.json
│   │   ├── de.json
│   │   └── ...
│   │
│   └── components/
│       └── ...                   # Components use t('key') from i18n
│
├── scripts/
│   ├── lokalise-pull.sh          # Download translations from Lokalise
│   ├── lokalise-push.sh          # Upload source strings to Lokalise
│   ├── validate-translations.ts  # Check coverage, placeholders, format
│   └── generate-types.ts         # Generate TypeScript types from en.json
│
├── .github/workflows/
│   ├── lokalise-upload.yml       # Upload on push to main
│   └── lokalise-download.yml     # Download during build
│
└── lokalise.config.ts            # Lokalise project configuration
```

### Step 3: Core Configuration

```typescript
// src/i18n/index.ts
import i18next from 'i18next';
import { initReactI18next } from 'react-i18next';  // or vue-i18n, svelte-i18n, etc.
import en from '../locales/en.json';

export const SUPPORTED_LOCALES = ['en', 'de', 'fr', 'es', 'ja'] as const;
export type SupportedLocale = typeof SUPPORTED_LOCALES[number];
export const DEFAULT_LOCALE: SupportedLocale = 'en';

i18next
  .use(initReactI18next)
  .init({
    resources: { en: { translation: en } },
    lng: DEFAULT_LOCALE,
    fallbackLng: DEFAULT_LOCALE,
    supportedLngs: [...SUPPORTED_LOCALES],
    load: 'languageOnly',             // 'de' not 'de-DE'
    returnEmptyString: false,         // Treat '' as missing → use fallback
    interpolation: { escapeValue: false },
    detection: {
      order: ['cookie', 'navigator', 'htmlTag'],
      caches: ['cookie'],
    },
  });

export default i18next;
```

### Step 4: Lokalise API Client Wrapper

```typescript
// src/i18n/client.ts
import { LokaliseApi } from '@lokalise/node-api';

interface LokaliseClientConfig {
  apiToken: string;
  projectId: string;
  rateLimitPerSec?: number;
}

export class LokaliseClient {
  private api: LokaliseApi;
  private projectId: string;
  private requestTimestamps: number[] = [];
  private maxRequestsPerSec: number;

  constructor(config: LokaliseClientConfig) {
    this.api = new LokaliseApi({ apiKey: config.apiToken });
    this.projectId = config.projectId;
    this.maxRequestsPerSec = config.rateLimitPerSec ?? 6;
  }

  /**
   * Download all translation files as a zip bundle URL.
   */
  async downloadTranslations(options?: {
    format?: string;
    branch?: string;
  }): Promise<string> {
    await this.rateLimit();
    const projectId = options?.branch
      ? `${this.projectId}:${options.branch}`
      : this.projectId;

    const response = await this.api.files().download(projectId, {
      format: options?.format ?? 'json',
      original_filenames: true,
      directory_prefix: '',
      export_empty_as: 'base',
      export_sort: 'first_added',
    });

    return response.bundle_url;
  }

  // Additional methods: listKeys(), getStatistics(), uploadFile()
  // follow the same pattern — call this.rateLimit() before each API call.

  /**
   * Simple rate limiter: 6 requests per second max.
   */
  private async rateLimit(): Promise<void> {
    const now = Date.now();
    this.requestTimestamps = this.requestTimestamps.filter(t => now - t < 1000);

    if (this.requestTimestamps.length >= this.maxRequestsPerSec) {
      const oldestInWindow = this.requestTimestamps[0];
      const waitMs = 1000 - (now - oldestInWindow);
      if (waitMs > 0) {
        await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, waitMs));
      }
    }

    this.requestTimestamps.push(Date.now());
  }
}
```

### Step 5: File Organization Conventions

Follow these conventions for translation file organization:

**Flat keys** (recommended for most projects — simpler grep, no nesting ambiguity):

```json
{
  "homepage.hero.title": "Welcome to MyApp",
  "homepage.hero.subtitle": "The best app ever",
  "settings.profile.name_label": "Full Name",
  "errors.not_found": "Page not found"
}
```

**Nested keys** work better for large projects with clear module boundaries, where each top-level key maps to a feature area. Both formats are supported by Lokalise and i18next.

**Key naming conventions:**

- Use dot notation: `module.section.element`
- Use snake_case for key segments: `user_profile`, not `userProfile`
- Prefix by feature area: `checkout.payment.card_label`
- Use consistent suffixes: `_title`, `_label`, `_button`, `_error`, `_placeholder`
- Keep keys under 100 characters (Lokalise hard limit is 1024 chars per key name)

**File naming:**

- One file per locale: `en.json`, `de.json`, `fr.json`
- For large apps, split by namespace: `common.json`, `auth.json`, `dashboard.json`
- Namespace files go in subdirectories: `locales/en/common.json`, `locales/en/auth.json`

### Step 6: Multi-App Translation Sharing

When multiple applications share translations (e.g., web app + mobile app + marketing site):

```
Lokalise Project: "MyCompany Shared"
├── Tags: shared, web-only, mobile-only, marketing-only
│
├── Shared keys (tag

Related in General